Saturday, November 29, 2008

Le poisson des charretiers : Renart vole les anguilles


Sur ces mots ils prennent les devants,



cest mot se sont avancié,
ils le chargent dans la charrette,
puis se mettent en route.
L'un et l'autre s'en font une grande joie,
ils se disent déjà ce qu'ils feront de lui,
et que ce soir dans leur maison
ils lui retourneront le paletot.
Ce ne sont là que des bavardages
et cela fait sourire Renart,
car il y a loin entre le dire et le faire.
Il se couche à plat ventre sur les paniers;
puis en ouvre un avec ses dents,
et, sachez le bien, il en retire
plus de trente harengs.
Il vide presque le panier
car il les mange très volontiers.
Il ne réclame ni sel ni sauge,
et plutôt que de s'en aller
il va jeter son hameçon ailleurs,
sans la moindre hésitation.
Il s'attaque à l'autre panier,
il y met son museau, et ne manque pas
d'en extraire des anguilles.
Renart qui connait tant de tours,
met trois chapelets autour de son cou.
Pour ce faire, Renart ne fait pas le sot :
il passe son cou et sa tête au travers
des chapelets, et les arrange
sur son dos pour qu'il soit bien couvert.
Désormais il peut abandonner l'entreprise.
Il lui faut maintenant chercher un moyen
pour redescendre à terre.
Il ne trouve ni planche ni marchepied.
Il s'agenouille tout exprès
pour examiner à son gré
comment il peut sauter par terre.
Alors il s'avance un petit peu
et se lance les pattes en avant
de la charrette sur le milieu du chemin.
Il emporte son butin autour de son cou.



788



792



796



800



804



808



812



816



820



824
En la charete l'ont chargié,
Et puis se sont mis a la voie.
Li uns a l'autre en font grant joie
Et dient ja n'en feront el,
Mes enquenuit a lor ostel
Li reverseront la gonele.
Or ont il auques la favele,
Mes Renart n'en fet que sourire,
Que moult a entre fere et dire.
Sor les paniers se gist adenz
Si en a un overt as denz,
Et si en a, bien le sachiez,
Plus de trente harenz sachiez.
Auques fu vuidiez li paniers,
Qu'il en menja moult volentiers.
Onques n'i quist ne sel ne sauge,
Encor ançois que il s'en auge
Getera il son ameçon,
Il n'en ert mie en soupeçon.
L'autre panier a asailli,
Son groig i mist, n'a pas failli
Qu'il n'en traisist fors des anguiles.
Renart qui sot de tantes guiles,
Troi hardiaus mist entor son col,
De ce ne fist il pas que fol :
Son col et sa teste passe outre,
Les hardeillons moult bien acoutre
Desor son dos que bien s'en cuevre :
Des or puet il bien lessier ovre.
Or li estuet enging porquerre
Conment il vendra jus a terre;
N'i trove planche ne degré.
Agenoilliez s'est tot de gré
Por esgarder a son plaisir
Conment il puisse jus saillir :
Lors s'est un petit avanciez,
Des piez devant s'estoit lanciez
De la charete enmi la voie,
Entor son col porte sa proie.
Comment Renart mangea le poisson des charretiers
Si conme Renart manja le poisson aus charretiers (2)

785-809 : Méon 823-847, Martin III 73-97, FHS 785-809
810-811 : Méon 848-849, FHS 810-811
812-824 : Méon 850-862, Martin III 98-110, FHS 812-824
Afficher les corrections

1 comment:

  1. Traductions à confirmer:
    1. (v. 785) "se sont avancié" = "ils prennent les devants" ?
    2. (v. 792) "Or ont il auques la favele" = "Ce ne sont là que des bavardages" ?
    3. (v. 804) "Il n'en ert mie en soupeçon" = "sans la moindre hésitation" ?

    ReplyDelete